EL0031 |
There is no eligible child in the home for this individual. PM 03-05-TANF no kid |
No hay niños elegibles en el hogar para esta persona. PM 03-05 |
N/A |
N/A |
EL0041 |
This individual does not meet the age requirement of the TANF program and cannot be included in the unit as a dependent child. PM 03-04 -- TANF |
Esta persona no cumple con el requisito de edad para el programa TANF y no puede ser incluido en la unidad como un niño dependiente. PM 03-04 |
N/A |
N/A |
EL0017 |
Suppress |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL0028 |
This individual does not meet the age requirement of the TANF program and cannot be included in the unit as a dependent child. Go to abe.illinois.gov to send an application. PM 03-04 |
Esta persona no cumple con el requisito de edad para el programa TANF y no puede ser incluido en la unidad como un niño dependiente. Vaya a abe.illinois.gov para enviar una solicitud. PM 03-04 |
N/A |
N/A |
EL0165 |
This individual does not meet the Department's definition of relationship to the child for whom the application was made. PM 03-05 |
Esta persona no cumple con la definición del Departamento para el parentesco con el niño para el cual se ha hecho la solicitud. PM 03-05 |
N/A |
N/A |
EL0022 |
This individual does not live in the household. Go to abe.illinois.gov to submit an application. PM 03-05, PM 04-05 |
Esta persona no vive en el hogar. Vaya a abe.illinois.gov para enviar una solicitud. PM 04-05 |
This individual does not live with the household. Go to abe.illinois.gov to submit an application. PM 03-05, PM 04-05 |
Esta persona no vive en el hogar. Vaya a abe.illinois.gov para enviar una solicitud. PM 03-05, PM 04-05 |
EL0024 |
This individual's Supplemental Security Income (SSI) is sufficient to meet his/her needs according to Department standards. |
El Ingreso de Seguro Suplementario (SSI) de la persona es suficiente para satisfacer sus necesidades de acuerdo con el estándar del Departamento. |
N/A |
N/A |
EL0019 |
This individual does not meet the Department's definition of relationship to the child for whom the application was made. PM 03-05 |
Esta persona no cumple con la definición del Departamento para el parentesco con el niño para el cual se ha hecho la solicitud. PM 03-05 |
N/A |
N/A |
EL0037 |
It has been reported that this individual is deceased. |
Se ha informado que la persona ha fallecido. |
It has been reported that this individual is deceased. |
Se ha informado que la persona ha fallecido. |
EL0036 |
You withdrew your application. PM 17-04 |
Usted ha retirado su solicitud. PM 17-04 |
This individual withdrew the application. PM 17-04 |
Esta persona ha retirado la solicitud. PM 17-04 |
EL0034 |
You are already receiving the benefits you requested. PM 02-04 |
Usted ya recibe los beneficios que solicitó. PM 02-04 |
This individual is already receiving the requested assistance. PM 02-04 |
La persona ya recibe la asistencia que solicitó. PM 02-04 |
EL0040 |
You are no longer eligible under the Refugee Assistance Program due to the end of the legal time limit. PM 06-01 |
Usted ya no es elegible para el programa Asistencia Para Refugiados porque se terminó el límite legal de tiempo. PM 06-01 |
N/A |
N/A |
EL0044 |
You are eligible to be included in another Household PM 04-05 You are eligible to be included in another active TANF case. PM 04-01, PM 04-05 |
Usted es elegible para ser incluido en otro hogar. PM 04-05 Usted es elegible para ser incluido en otro caso activo de TANF. PM 04-01, PM 04-05 |
N/A |
N/A |
EL0039 |
Your needs are currently being met by an institution. PM 03-10 |
Actualmente, sus necesidades se satisfacen en una institución. PM 03-10 |
N/A |
N/A |
EL0164 |
Suppress |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL1425 |
This individual does not live with the household at least 50% of the time. PM04-05 This individual does not live with the caretaker relative. PM 03-05 |
Esta persona no vive en el hogar por lo menos el 50% del tiempo. PM 04-05 Esta persona no vive con el pariente responsable. PM 03-05 |
The applicant is not this child's primary caretaker. The child's primary caretaker can go to abe.illinois.gov to submit an application. PM03-05 |
El/la solicitante no es el responsable principal del niño. El responsable principal puede ir a abe.illinois.gov para enviar una solicitud. PM 03-05 |
EL1426 |
Suppress |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL1052 |
You do not meet the Illinois residency requirement. PM 03-02 |
Usted no cumple con los requisitos de residencia en Illinois. PM 03-02 |
This individual does not meet the Illinois residency requirement. PM 03-02 |
Esta persona no cumple con los requisitos de residencia en Illinois. PM 03-02 |
EL1400 |
This individual does not the non-financial factor of eligibility to qualify the cash assistance. PM 02-02, PM03-03, PM03-5, PM 03-08, PM03-18, PM06-01 |
Esta persona no cumple con el factor no financiero de elegibilidad para calificar para asistencia de dinero. PM 02-02, PM03-03, PM03-5, PM 03-08, PM03-18, PM06-01 |
N/A |
N/A |
EL1161 |
You are not living in a licensed shelter care facility. PM 11-03 |
Usted no está viviendo en una institución de vivienda con licencia. PM 11-03 |
N/A |
N/A |
EL0295 |
N/A |
N/A |
This individual cannot be approved under this application because he/she is either not related to the applicant or not part of their tax filer household. A separate application is required. Go to abe.illinois.gov to submit an application. PM 02-04 |
Esta persona no puede ser aprobada bajo esta solicitud porque no es pariente del solicitante o no es parte del hogar que hace la declaración de impuestos. Se requiere una solicitud separada. Vaya a abe.illinois.gov para enviar una solicitud. PM 02-04 |
EL0107 |
Suppress |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL1080 |
Suppress |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL1083 |
Suppress |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL0120 |
N/A |
N/A |
This individual is not eligible for Medicare Cost Sharing program because the individual does not have Medicare Part A. PM 06-12 |
N/A |
EL0110 |
N/A |
N/A |
This individual cannot be approved under this application because he/she has no legal relationship to the applicant. A separate application is required. Go to abe.illinois.gov to submit an application. PM 06-12, PM 06-13, Pm 06-14 |
Esta persona no puede ser aprobada bajo esta solicitud porque no es pariente legal del solicitante. Se requiere una solicitud separada. Vaya a abe.illinois.gov para enviar una solicitud. PM 06-12, PM 06-13, PM 06-14 |
EL0010 |
N/A |
N/A |
This individual does not meet the Department definition of disability. PM 03-08, PM 03-18 |
Esta persona no cumple con la definición de discapacidad del Departamento. PM 03-08, PM 03-18 |
EL0104 |
N/A |
N/A |
Suppress |
|
EL3046 |
N/A |
N/A |
This individual does not meet the disability requirement for Health Benefits for Workers with Disabilities. PM 06-24 |
Esta persona no cumple con los requisitos de discapacidad para Beneficios de Salud para Trabajadores con Discapacidades. PM 06-24 |
EL3018 |
N/A |
N/A |
This individual does not meet the disability requirement for Health Benefits for Workers with Disabilities. PM 06-24 HBWD |
Esta persona no cumple con los requisitos de discapacidad para Beneficios de Salud para Trabajadores con Discapacidades. PM 06-24 |
EL0001 |
This individual does not live with the household. PM 04-05 |
Esta persona no vive en el hogar. PM 04-05 |
This individual is not living with the household. A separate application is required. Go to abe.illinois.gov to submit an application signed by this individual or the individual's guardian. PM 15-06, PM 02-04 |
Esta persona no vive en el hogar. Se requiere una solicitud separada. Vaya a abe.illinois.gov para enviar una solicitud firmada por esta persona o por su tutor. PM 15-06, PM 02-04 |
EL3049 |
N/A |
N/A |
The applicant does not meet Department requirement for who can make an application on this individual's behalf. A separate application is required. Go to abe.illinois.gov to submit an application signed by the individual or the individual's guardian. PM 02-04 |
Este solicitante no cumple con los requisitos del departamento para solicitar por la persona. Se requiere una solicitud separada. Vaya a abe.illinois.gov para enviar una solicitud firmada por la persona o por su tutor. PM 02-04 |
EL1402 |
Suppress |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL0297 |
Suppress |
Suppress |
N/A |
N/A |
EL5079 |
Income exceeds gross/net income standard PM 13-01 |
El ingreso excede el estándar para ingresos brutos/netos PM 13-01 |
N/A |
N/A |
EL5065 |
N/A |
N/A |
|
|
EL0298 |
N/A |
|
This individual did not provide enough medical expenses to meet spenddown deductible. PM 15-08 |
Esta persona no proporcionó suficientes gastos médicos para cumplir con el deducible de su obligación de pago (spenddown). PM 15-08 |
EL1347 |
Suppress |
Suppress |
N/A |
N/A |
EL3043 |
This individual failed or refused to cooperate with Division of Child Support Services without good cause. PM 21-01 |
Esta persona no cooperó o rehusó cooperar con la División Servicios para Manutención de Niños sin justificación. PM 21-01 |
N/A |
N/A |
EL0025 |
You receive Foster Care Assistance. PM 04-01 |
Usted recibe Asistencia Para Crianza Provisional (Foster Care). PM 04-01 |
N/A |
N/A |
EL0196 |
You receive an Adoption Subsidy. PM 04-01 |
Usted recibe un Subsidio para Adopción. PM 04-01 |
N/A |
N/A |
EL1093 |
The Department has been unable to locate you. Your eligibility for assistance cannot be established. PM 01-03 |
El Departamento no puede ubicarle. No se puede establecer su elegibilidad para asistencia. PM 01-03 |
Suppress |
N/A |
EL0009 |
You are not eligible as a separate household because you are considered a boarder member of the household with which you reside. PM 04-05 |
Usted no es elegible como hogar separado porque usted es considerado un inquilino del hogar en que reside. PM 04-05 |
N/A |
N/A |
EL1075 |
Due to your failure to keep appointments your eligibility cannot be established PM 02-06 |
Debido a que no vino a la cita, no se puede establecer su elegibilidad. PM 02-06 |
N/A |
N/A |
EL1003 |
You refused to cooperate in the development or signing of Responsibility and Services Plan. PM 01-02 |
Usted rehusó cooperar en desarrollar o firmar el plan de Responsabilidad y Servicios. PM 01-02 |
N/A |
N/A |
EL1020 |
You or a member of your household quit their most recent job or reduced work hours to less than 30 hours per week without good cause |
Usted o un miembro de su hogar ha dejado su trabajo más reciente o ha reducido sus horas de trabajo a menos de 30 horas por semana sin justificación |
N/A |
N/A |
EL0064 |
You have been admitted to a public institution. PM 03-23,PM 03-10, PM 04-05 |
Usted ha sido admitido a una institución pública. PM 03-23, PM 03-10, PM 04-05 |
This individual lives in a public institution PM 03-10, PM 20-08, PM 04-05 |
Esta persona vive en una institución pública PM 03-10, PM 20-08, PM 04-05 |
EL1017 |
This individual failed to participate in an activity requirement. PM 03-13 |
Este individuo no ha participado en una actividad requerida. PM 03-13 |
N/A |
N/A |
EL1018 |
This individual failed to participate in an activity requirement. PM 03-13 |
Este individuo no ha participado en una actividad requerida. PM 03-13 |
N/A |
N/A |
EL1019 |
This individual failed to participate in an activity requirement. PM 03-13 |
Este individuo no ha participado en una actividad requerida. PM 03-13 |
N/A |
N/A |
EL1005 |
You have failed or refused to provide a valid social security number PM 03-11 |
Usted ha rehusado proporcionar un número de seguro social válido. PM 03-11 |
A valid Social Security Number for this individual was not provided. PM 03-11 |
No ha proporcionado un número de seguro social válido. PM 03-11 |
EL1012 |
You do not live with your parent /legal guardian and do not qualify for an exemption from this requirement. PM 03-21 |
Usted no vive con sus padres / tutor legal y no califica para una exención para este requisito. PM 03-21 |
N/A |
N/A |
EL1022 |
You have been disqualified to participate due to the finding of intentional program violation. PM 04-05 |
Usted ha sido descalificado de la participación debido a una violación intencional del programa. PM 04-05 |
N/A |
N/A |
EL1202 |
You have been disqualified to participate due to the finding of intentional program violation. PM 04-05 |
Usted ha sido descalificado de la participación debido a una violación intencional del programa. PM 04-05 |
Suppress |
N/A |
EL1026 |
There is no eligible child in your home and you are not pregnant PM 03-05, PM 04-01 |
No hay un niño elegible en su hogar y usted no está embarazada. PM 03-05, PM 04-01 |
Suppress |
N/A |
EL1013 |
You are a fugitive felon or probation/parole violator. PM 03-23 |
Usted es un delincuente fugitivo o en violación de su libertad condicional bajo palabra o probatoria. PM 03-23 |
Suppress |
N/A |
EL1302 |
Suppress |
|
N/A |
N/A |
EL1313 |
You do meet income, assets and/or other eligibility factors determined on the day before the strike began. PM 03-12 |
Usted no cumple con los factores de ingresos, bienes y / u otros factores de elegibilidad determinados un día antes de empezar la huelga. PM 03-12 |
N/A |
N/A |
EL9051 |
N/A |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL1053 |
Suppress |
N/A |
The reasonable opportunity period to provide documents expired. This individual does not meet U.S. citizenship or immigration requirements. PM 03-01 |
Ha terminado el periodo razonable de tiempo para proveer los documentos. Esta persona no cumple con los requisitos de inmigración o ciudadanía de los Estados Unidos. PM 03-01 |
EL1054 |
This individual does not meet U.S. citizenship or immigration requirements. PM03-01 |
Esta persona no cumple con los requisitos de inmigración o ciudadanía de los Estados Unidos. PM 03-01 |
This individual does not meet U.S. citizenship or immigration requirements. PM 03-01 |
Esta persona no cumple con los requisitos de inmigración o ciudadanía de los Estados Unidos. PM 03-01 |
EL1055 |
This individual does not meet U.S. citizenship or immigration requirements. |
Esta persona no cumple con los requisitos de inmigración o ciudadanía de los Estados Unidos. |
This individual does not meet U.S. citizenship or immigration requirements. |
Esta persona no cumple con los requisitos de inmigración o ciudadanía de los Estados Unidos. |
EL1004 |
Due to your failure to provide necessary information to the Department your eligibility cannot be established. PM |
No se puede establecer su elegibilidad debido a que no proporcionó la información necesaria al Departamento. PM |
N/A |
N/A |
EL5064 |
N/A |
|
This individual refused to cooperate with Medical Support Rights. |
Esta persona rehusó cooperar con los Derechos de Apoyo Médico |
EL1318 |
Suppress |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL1109 |
Suppress |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL1042 |
You did not comply with Department policy regarding potential sources of income. PM 01-02, PM 09-03 |
Usted no cumple con el reglamento del Departamento sobre recursos e ingresos potenciales. PM 01-02, PM 09-03 |
Suppress |
N/A |
EL1310 |
You do not meet the Department definition of disabled. PM 03-08, PM 03-18 |
Usted no cumple con la definición de discapacidad del Departamento. PM 03-07, PM 03-08 |
You do not meet the Department definition of disabled. PM 03-07, PM 03-08 |
Usted no cumple con la definición de discapacidad del Departamento. PM 03-07, PM 03-08 |
EL1309 |
You do not meet the Department definition of disabled |
Usted no cumple con la definición de discapacidad del Departamento. |
This individual does not meet the Department definition of disability. PM 03-08 |
Esta persona no cumple con la definición de discapacidad del Departamento. PM 03-08 |
EL3047 |
Suppress |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL3048 |
Suppress |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL1040 |
You failed to verify your assets. PM 02-07 |
|
Resources are not verified for this individual. PM 02-07 |
Los recursos de esta persona no han sido verificados. |
EL1046 |
Suppress |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL9001 |
You are already a member of a SNAP household. PM 04-05 You are already a member of a Cash household. PM 04-01, PM 04-03 |
Usted ya es miembro de un caso SNAP. PM 04-05 Usted ya es miembro de un caso que recibe dinero. PM 04-01, PM 04-03 |
This individual is already receiving the requested assistance in another case. PM0 4-02, PM 04-03, per policy memorandum dated 05/17/14. |
Esta persona ya recibe la asistencia solicitada en otro caso. PM 04-02, PM 04-03, por memorándum de reglamento fechado el 05/17/14. |
EL0030 |
You are already receiving the benefits you requested PM03-02, PM 02-04 |
Usted ya recibe los beneficios que solicita. PM 03-02, PM 02-04 |
This individual is receiving medical benefits in another state. PM 02-04 |
Esta persona ya recibe beneficios médicos en otro estado. PM 02-04 |
EL1048 |
There is no eligible child in your home. |
No hay un niño elegible en su hogar |
Suppress |
N/A |
EL1116 |
N/A |
N/A |
This individual lives in a public institution. PM 03-12, PM 06-13, PM 06-14 |
Esta persona vive en una institución pública PM 03-12, PM 06-13, PM 06-14 |
EL1322 |
You have refused to cooperate with a Quality Control Review PM 22-09 |
Usted rehusó cooperar con una Revisión de Control de Calidad. PM 22-09 |
This individual did not cooperate with a quality control review. PM 01-02 |
Esta persona no cooperó con una Revisión de Control de Calidad. PM 01-02 |
EL1065 |
You have been convicted of a drug related felony PM 03-23 |
|
N/A |
N/A |
EL6901 |
N/A |
N/A |
This individual failed to verify qualifying employment. PM 06-24 |
Esta persona no ha verificado empleo para calificar. PM 06-24 |
EL1435 |
You have received TANF cash benefits for the lifetime limit of 5 years and do not qualify for an exemption to this limit. PM 03-06 |
Usted ha recibido beneficios de dinero TANF por el tiempo límite de 5 años y no califica para una exención de este límite. PM 03-06 |
N/A |
N/A |
EL1315 |
N/A |
|
Monthly premium was not paid by the due date for this individual. PM 06-08, PM 06-21, 89 IL Admin. Code 128.200 |
La prima mensual no ha sido pagada en la fecha de vencimiento para esta persona. PM 06-08, PM 06-21, 89 Código Administrativo IL 128.200 |
EL1111 |
N/A |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL0045 |
Suppress |
N/A |
N/A |
N/A |
EL1014 |
You do not meet the work requirement. PM 03-25 |
Usted no cumple con los requisitos de trabajo. PM 03-25 |
N/A |
N/A |
EL1015 |
You do not meet the work requirement. PM 03-25 |
Usted no cumple con los requisitos de trabajo. PM 03-25 |
N/A |
N/A |
EL1349 |
N/A |
N/A |
The individual failed to return documentation to complete a disability determination. PM 02-07, PM 03-08 |
La persona no ha devuelto la documentación para completar le determinación de discapacidad. PM 02-07, PM 03-08 |
EL1319 |
Suppress |
Suppress |
|
|
EL3023 |
Your eligibility cannot be determined due to your failure to provide proof of income. PM 02-07, PM 08-04 |
No se puede determinar su elegibilidad porque no ha entregado verificación de ingresos. PM 02-07, PM 08-04 |
This individual's income verification was not provided. PM 02-07 |
Esta persona no ha entregado verificación de ingresos. PM 02-07, |
EL2011 |
The value of your assets exceeds the maximum allowed by agency standards. PM 07-02, PM 07-02 |
El valor de sus bienes excede el máximo permitido por el estándar de la agencia. PM 07-02, PM 07-02 |
Suppress |
N/A |
EL2001 |
The value of your assets exceeds the maximum allowed by agency standards. PM 07-02, PM 07-04 |
El valor de sus bienes excede el máximo permitido por el estándar de la agencia. PM 07-02, PM 07-04 |
The value of resources for this individual is more than the limit. PM 06-24 MSP: This individual does not qualify for Medicare Savings Program because resources are more than the limit. PM 06-12, PM 06-13, PM 06-14 |
El valor de los bienes de la persona es mayor que el límite. PM 06-24 MSP: Esta persona no califica para el Programa de Ahorros de Medicare porque sus recursos son mayores que el límite. PM 06-12, PM 06-13, PM 06-14 |
EL3045 |
N/A |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL3044 |
N/A |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL7001 |
N/A |
N/A |
Individual is not eligible for long term care services and supports because equity in the home is more than $543,000. PM 07-02 |
La persona no es elegible para servicios y apoyos de cuidado a largo plazo porque la plusvalía de su hogar es mayor de $543,000. PM 07-02 |
EL2004 |
This individual failed to provide needed resource information. PM 02-07 You did not provide verification of your household's assets as required by Department policy. PM 07-04 |
Esta persona no ha entregado la información necesaria sobre sus recursos. PM 02-07 Usted no ha entregado comprobantes de los bienes de su hogar como lo requiere el reglamento del Departamento. PM 07-04 |
This individual failed to provide needed resource information. PM 02-07 |
Esta persona no ha entregado la información necesaria sobre sus recursos. PM 02-07 |
EL3042 |
Your income is sufficient to meet your needs in accordance with Department standards |
Su ingreso es suficiente para satisfacer sus necesidades de acuerdo con el estándar del Departamento. |
N/A |
N/A |
EL1101 |
You have failed or refused to cooperate with Child Support Services. PM 24-04 |
Usted no ha cooperado o rehúsa cooperar con los Servicios de Manutención de Niños. PM 24-04 |
N/A |
N/A |
EL3015 |
Your disability income makes you ineligible for benefits. PM 04-01 |
Usted no es elegible para beneficios debido a sus ingresos por discapacidad. PM 04-01 |
N/A |
N/A |
EL1308 |
You did not comply with Department policy regarding Job Service registration or with a Refugee Job Placement Agency. PM 03-13, PM 06-01 |
Usted no ha cumplido con el reglamento del Departamento sobre el registro para Servicios de Trabajo o con la Agencia para Colocación de Refugiados. PM 03-13, PM 06-01 |
N/A |
N/A |
EL3041 |
Your income exceeds the gross income standards. PM 10-01 |
Su ingreso excede el ingreso bruto estándar PM 10-01 |
N/A |
N/A |
EL0296 |
N/A |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL6900 |
N/A |
N/A |
Qualifying employment is not verified for this individual. |
La calificación para empleo no ha sido verificada para esta persona. |
EL3029 |
N/A |
N/A |
Household income is more than the limit for this individual for this program. PM 06-24 MSP: This individual does not qualify for Medicare Savings Program because income is more than the limit. PM 06-12, PM 06-13, PM 06-14 |
El ingreso del hogar es mayor que el límite para esta persona en este programa. PM 06-24 MSP: Esta persona no califica para el Programa de Ahorros Medicare porque su ingreso es mayor que el límite. PM 06-12, PM 06-13, PM 06-14 |
EL5002 |
N/A |
|
Suppress |
N/A |
EL8007 |
N/A |
N/A |
Spenddown deductible is not met for this individual for the past 3 months. PM 19-02 |
El deducible de la obligación de pago (spenddown) no se ha cumplido por 3 meses para esta persona. PM 19-02 |
EL9050 |
N/A |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL3006 |
Your household's income is above the amount allowed by Department policy. PM 13-01 |
El ingreso de su hogar es mayor que la cantidad permitida por el reglamento del Departamento. PM 13-01 |
N/A |
N/A |
EL3007 |
Your household's income is above the amount allowed by Department policy. PM 13-01 |
El ingreso de su hogar es mayor que la cantidad permitida por el reglamento del Departamento. PM 13-01 |
N/A |
N/A |
EL3008 |
Your household's income is above the amount allowed by Department policy. PM 13-01 |
El ingreso de su hogar es mayor que la cantidad permitida por el reglamento del Departamento. PM 13-01 |
N/A |
N/A |
EL3032 |
Your household is ineligible due to the proration of SNAP benefits for this month. |
Su hogar no es elegible debido a la distribución proporcional de beneficios de alimentos (SNAP) para este mes |
N/A |
N/A |
EL3040 |
Suppress |
|
N/A |
N/A |
DI4003 |
This individual's eligibility cannot be determined due to failure to provide necessary information. PM 02-07, PM 17-01 |
La elegibilidad para esta persona no se puede determinar porque no ha entregado la información necesaria. PM 02-07, PM 17-01 |
This individual's eligibility cannot be determined due to failure to provide necessary information. PM 02-07 |
La elegibilidad para esta persona no se puede determinar porque no ha entregado la información necesaria. PM 02-07 |
DI4012 |
Suppress |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL6100 |
Suppress |
N/A |
Suppress |
N/A |
New |
The earned/unearned income has increased. PM 08-01, PM 11-01 |
El ingreso ganado / no ganado ha aumentado. PM 08-01, PM 11-01 |
There was in increase in countable income. PM 15-08 |
Hubo un aumento en el ingreso que se considera. PM 15-08 |
EL3097 |
The earned/unearned income has decreased. PM 08-01, PM 11-01, PM 13-01 |
El ingreso ganado / no ganado ha disminuido. PM 11-01, PM 13-01 |
There was a decrease in countable income. PM 15-08 |
Hubo una disminución en el ingreso que se considera. PM 15-08 |
EL3098 |
Your unit's needs have increased. PM 13-02, PM 18-03 |
Las necesidades de su unidad han aumentado. PM 13-02, PM 18-03 |
There was a change in the number of people counted in your family size. PM 04-02, PM 04-03 |
Hubo un cambio en el número de personas contadas en el tamaño de su hogar. PM 04-02, PM 04-03 |
EL3099 |
Your needs have decreased. PM 13-01, PM 18-03 |
Sus necesidades han disminuido. PM 13-01, PM 18-03 |
There was a change in the number of people counted in your family size. PM 04-02, PM 04-03 |
Hubo un cambio en el número de personas contadas en el tamaño de su hogar. PM 04-02, PM 04-03 |
EL4001 |
Your needs have decreased. PM 10-01, PM 11-01, PM 13-01 |
Sus necesidades han disminuido. PM 10-01, PM 11-01, PM 13-01 |
N/A |
N/A |
EL4002 |
Cash: Your needs have increased. PM SNAP: Your unit's needs have increased. |
Dinero: sus necesidades han aumentado. PM SNAP: Las necesidades de su unidad han aumentado. |
N/A |
N/A |
N/A |
You are already receiving the benefits you requested. PM 02-04 |
Usted ya está recibiendo los beneficios que ha solicitado. PM 02-04 |
This individual is already receiving the requested assistance. PM 02-04 |
Esta persona ya está recibiendo los beneficios que ha solicitado. PM 02-04 |
N/A |
You do not meet the Illinois residency requirement. PM 03-02 |
Usted no cumple con los requisitos de residencia en Illinois. PM 03-02 |
This individual is not an Illinois resident or Illinois residency is not verified PM 03-02 |
Esta persona no es residente de Illinois o la residencia en Illinois no ha sido verificada. PM 03-02 |
N/A |
You withdrew your application. PM 17-04 |
Usted ha retirado su solicitud. PM 17-04 |
This individual's application was withdrawn. PM 17-04 |
La solicitud de esta persona ha sido retirada. PM 17-04 |
N/A |
Due to your failure to keep appointments your eligibility cannot be established. PM 02-06 |
Porque usted ha faltado a su cita no se puede establecer su elegibilidad. PM 02-06 |
N/A |
N/A |
N/A |
N/A |
N/A |
The income reported to Social Security Administration for this individual is more than the limit for the Medicare Savings Program. PM 06-14, PM 06-12, PM 06-13 |
El ingreso reportado a la Administración del Seguro Social para este individuo es mayor que el límite para el programa de Ahorros Medicare. PM 06-14, PM 06-12, PM 06-13 |
EL3058 |
N/A |
|
This individual does not qualify for Health Benefits for Persons with Breast or Cervical Cancer because of Medicare Part A and B enrollment. PM 06-20 |
Esta persona no califica para beneficios de salud para personas con cáncer de mama o cervical debido a la inscripción en Medicare Parte A y B. PM 06-20 |
EL3059 |
N/A |
N/A |
This individual does not meet the Department definition of uninsured for healthcare benefits. PM 06-20 |
Esta persona no cumple con la definición del Departamento de personas sin seguro para beneficios de salud. PM 06-20 |
EL3053 |
Your monthly grant is reduced due to recoupment of an overpayment you received. PM 23-05 Your case has been placed in recoupment due to the receipt of duplicate benefits. PM 22-02 |
Su concesión mensual ha sido reducida porque se está recuperando el exceso de pagos que usted recibió. PM 23-05 Su caso ha sido colocado en recobro porque ha recibido beneficios duplicados. PM 22-02 |
N/A |
N/A |
EL3054 |
You have been sanctioned for 3 months. You must cooperate with program requirements to qualify for cash benefits again. PM 03-13 |
Usted ha sido sancionado(a) por 3 meses. Usted debe cooperar con los requisitos del programa para calificar para beneficios de dinero nuevamente. PM 03-13 |
N/A |
N/A |
EL3055 |
Suppress |
N/A |
N/A |
N/A |
EL3056 |
Your receipt of excess child support makes your case ineligible for cash. |
Usted no es elegible para dinero debido al exceso de manutención de niños que recibe. |
N/A |
N/A |
EL4005 |
Your Illinois Link card has been used to get, or use TANF at a liquor store, casino or gaming place, or a place where performers undress for adult entertainment. |
Su tarjeta Illinois Link ha sido usada, o su TANF ha sido usado para comprar en una tienda de licor, casino, o lugar de juegos, o en un lugar de entretenimiento con desnudo para adultos. |
N/A |
N/A |
EL3095 |
N/A |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL3096 |
N/A |
N/A |
Household income is more than the limit for this individual for this program. PM 18-05 |
El Ingreso del hogar es mayor que el límite para esta persona en este programa. PM 18-05 |
EL9052 |
You failed to submit your Mid-Point Report by the due date. PM 19-07 |
Usted no ha entregado su Informe de Punto Medio para la fecha de vencimiento. PM 19-07 |
|
|
EL9053 |
You did not return your redetermination report form. PM 19-02 |
Usted no ha devuelto su formulario de renovación. PM 19-02 |
A completed redetermination was not received for this individual by the due date. PM 19-02 |
No se ha recibido el formulario de renovación de esta persona para la fecha de vencimiento. PM 19-02 |
EL9054 |
N/A |
N/A |
The monthly premium was not paid by the due date for this individual. PM 06-08, PM 06-24, 89 IL Admin. Code 128.200 |
La prima mensual para esta persona no ha sido pagada para la fecha de vencimiento. PM 06-08, PM 06-24, 89 Código Administrativo IL 128.200 |
EL1317 |
N/A |
N/A |
There is an All Kids Rebate overpayment balance that was not repaid. PM 06-08 |
Hay un balance de exceso de pago en All Kids Rebate que no ha sido pagado. PM 06-08 |
EL3087 |
N/A |
N/A |
This individual refused to cooperate with Medical Support Rights. PM 03-19 |
Esta persona rehusó cooperar con Derechos de Apoyos Médicos. PM 03-19 |
EL3086 |
N/A |
|
This individual does not meet the Department definition of emergency medical condition. PM 06-05 |
Esta persona no cumple con la definición del departamento de que tenga una emergencia médica. PM 06-05 |
EL3085 |
N/A |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL3052 |
N/A |
N/A |
This individual does not meet the Department definition of being uninsured. PM 06-08 |
Esta persona no cumple con la definición del departamento de no estar asegurado. PM 06-08 |
EL3051 |
N/A |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL3050 |
N/A |
N/A |
Suppress |
N/A |
EL3061 |
Your benefits have been canceled at your request. |
Sus beneficios han sido cancelados por usted haberlo pedido |
You asked us to stop coverage for this individual. |
Usted nos pidió parar la cobertura para esta persona |